DMM英会話(42) 12/18朝レッスン

 

講師:フィリピン人女性

内容:テキスト「ディリーニュース」

 

授業内容

今日の記事は、

" Japanese PM Dissolves Lower House of Parliament"

衆議院解散の話。

 

語彙

◆dissolve:溶ける、解散する

◆snap:(鋭い音を立てて)折れる、(急にまたはキビキビと)動く

– to move, or to move something, into a particular position quickly, especially with a sudden sharp noise

◆coalition:(政党などの)連立

◆lower house of parliament:下院議会

衆議院:House of Representatives, the lower house of the Diet

◆slip into recession:景気後退する

◆pledge:誓約する

 

 

 

DMM英会話(41) 12/17朝レッスン

 

講師:セルビア人女性

内容:テキスト「ディリーニュース」

 

授業内容

今日の記事は、

"Microsoft Employs Robots as Security Guards"

 

マイクロソフト社で使用されているロボットの話。

シリコンバレーで警備員としてパトロールしている弾丸型のオートマトン

構内をあちこち動き回って、カメラやセンサーでチェックしたり、ナンバープレートを読み込んでデータベースと照合したり、異常な行動を感知して報告したりできる。

武器は装備されていないが、事態を鎮めたりアラームを鳴らして人を呼んだりする。

バッテリーは24時間保ち、20分でリチャージ可能。

メーカーは、このロボット警備員により、単調で退屈な仕事が行われるようになり、人間はより難しい仕事を扱うようになると言っている。

 

感想

おもしろい記事。

バッテリーもすぐリチャージできて、スマホ並みの手軽さだなあ。

 

語彙

◆compound:構内

◆autonomous:自主的な、自立した、自動の

◆automaton:オートマトン、自動装置、ロボット

◆defuse:取り除く、鎮める

◆explosive device:爆発装置

◆fleet:海軍、船隊

◆bullet:弾丸

◆summon:~を呼ぶ、呼び出す

◆monotonous:単調な

◆tiresome:退屈な

◆fishy:うさんくさい

 

 

DMM英会話(40) 12/16朝レッスン

 

講師:フィリピン女性

内容:テキスト「基本のビジネス英語 Lesson 01 Self-Introduction」

 

授業内容

ビジネス英語のテキストを使ってみた。

基本的には同じ内容に対して、formal expressionとinformal expression、シチュエーションに応じたマニュアルを学び、その後Q&A。

 

感想

全82レッスンもあるので、少しずつこなしていくとビジネス英語に慣れていくかも。

内容としてはディリーニュースのほうがもちろん面白いんだけど、仕事に必要なものだから仕方ないな。

 

テキストのなかに、Happiness attracts happiness. という文があって、とてもいい表現だなと思った。

 

 

DMM英会話(39) 12/15朝レッスン

 

講師:セルビア人女性

内容:テキスト「ディリーニュース」

 

授業内容

今日の記事は、

"New York Mansion Featured in ‘The Godfather’ Up for Sale"

 

大ヒット映画「ゴッドファーザー」で使用された豪邸が売り出された話。

ニューヨーク、スタッテン島にある豪邸で、映画の中ではマーロン・ブランド演じるマフィアのボスVito Corleoneの家として使われている。

価格は289万ドル。

映画の中では外装しか使われていないが、現オーナーが内装も映画のシーンに合わせてリフォームしている。これにはVito Corleoneが木の机の前に革の椅子で座っていたオフィスも含まれる。

ベッドルーム5部屋、バスルーム7部屋、ジム、プレイルーム、ゲームルームがあり、外装は1971年にセットデザイナーがギャング風のテイストを加えた。

 

感想

ゴッドファーザー」は小さな頃に見てかなり好きだった覚えがある。

でも、スタッテン島で撮影されていたとは知らなかった。

スタッテン島には1度行ったことがあるけれど、知ってたら見に行ってたなあ。

それにしてもすごい大豪邸。

 

語彙

◆blockbuster:大ヒット作

◆refrain from:~を控える、やめる

◆compelling:強制的な、人の心をつかんで離さない

◆replica:レプリカ

◆up for grabs:容易に手に入る、お手ごろな価格の

◆English Tudor:チューダー朝

◆remodel:改築する

◆decor:装飾、舞台装置

◆pull the strings:状況を操作する、裏で糸を引く

◆manor:(中世の)荘園、領主の館

◆tweak:急にひねる、微調整(マイナーチェンジ)する

◆wrought-iron:鍛造された、精巧に作られた

 

ちなみに・・・

久しぶりに「ゴッドファーザー」見たくなってきたなあ。

 

 

 

 

DMM英会話(38) 12/14朝レッスン

 

講師:フィリピン人女性

内容:テキスト「ディリーニュース」

 

授業内容

今日の記事は、

"Japan Urges N. Korea to Provide Update on Abductee Probe"

 

5月に北朝鮮拉致被害者調査の再開を約束し、その見返りに日本は制裁の緩和を行った。しかし現在までに提出されるべき調査報告がまだ提出されていない。

この件について、山谷えり子拉致問題担当大臣は報告提出遅延については残念だとしながらも、制裁緩和は中止せず「action to action」の原則を維持していくと発言した。

2国間には国交がなく、1970~80年代に生じた北朝鮮による日本人拉致により対立状態にある。拉致被害者は政府認定17名、警察庁は800名以上としている。一方で、北朝鮮は2002年に13名の拉致を認め、5名の帰国を許したが、その他はすでに死亡したとしている。

 

感想

シリアスな話題なのでどうかなと思いつつ開始。

当然ながら日本以外ではあまり知られていないニュースなので、「北朝鮮だけ?南は大丈夫なの?」などと質問があり、「北だけだよ」と基本的なところから説明する。

こうやって記事を取り上げることで、一人でも多くの外国人の方にもこの話題について知ってほしいなと思う。

 

語彙

◆probe:調査、捜査

◆revoke:~を無効にする、取り消す

◆remittance:送金

◆stall:行き詰る

◆standstill:〔動きや行為の完全な〕停止、休止

◆sanction:制裁措置、制裁措置をとる

◆keep ~ in place:~を保つ

◆Japan's Minister of State for The Abduction Issue:拉致問題担当大臣

◆forthcoming:来るべき、ごく近い未来の

◆diplomatic tie:外交関係、国交

◆at odds over:~のことで対立して

◆National Police Agency:警察庁

◆abductee:拉致被害者